Lektion 14
I denne lektion skal vi lære et tilhæng mere, nemlig nægtelsen -nngit-. Når man sætter det tilhæng på en stamme kommer det til at betyde det modsatte. Mange stammer på grønlandsk har en grundlæggende negativ betydning, fx ajorpoq det er dårligt/i stykker og saperpoq han kan ikke klare det. Når -nngit- kommer på bliver betydningen af ordene positive, fx ajunngilaq det er godt/ok sapinngilaq han kan godt klare det.
Tilhænget -nngit- er særligt, for når det står til sidst i et ord, bruger vi nogle andre endelser. Men som du kommer til at se i lektionen er de ikke så forskellige fra dem vi allerede har lært.
Vi kommer også til at snakke om hvordan man svarer på spørgsmål med "ikke" i sig. Det er nemlig lidt anderledes end på dansk.
Formål: Lære tilhænget -nngit-, og hvordan man svarer på spørgsmål med "ikke".
Tip! Præsentér tilhænget som -nngit- i stedet for -nngilaq da det vil hjælpe kursisterne når de skal bruge det i andre sammenhænge senere.
Plan:
20 min: Repetition og lektier.
- Kingullermi suna ilikkarparput?
- Gennemgå evt. spørgsmål vedr. lektier og hvis der er nogle hyppige fejl.
- Gennemgå historien fra læseøvelsen og spørgsmålene til den.
5 min: Tilhæng på udsagnsord.
- Hvordan sætter man tilhæng på udsagnsord?
- Repetér evt ordenes opbygning.
- Husk at sætte tilhænget på stammen og sætte endelsen på igen.
15 min: -nngit-, v-v.
- Giver stammen modsat betydning.
- Eks: Sinippoq - sininngilaq, ajorpoq - ajunngilaq, saperpoq - sapinngilaq.
- Tilhænget -nngit- er særligt. Udsagnsmærket -vu- bliver til -la-.
- Skriv endelserne fra fremsættemåde ved siden af -laq-endelserne, og vis at hvis man bare bytter -la- ud, så er de det samme.
- Få en af kursisterne til at være skuespiller. Sig: [Navn] sinippoq. (Kursisten lader som om han/hun sover)
- Stil så spørgsmål som kursisterne skal svare med hele sætninger på. Fx: [Navn] sinippa? [Navn] neriva? Illimmi, sinippit?
10 min: Negative spørgsmål.
- På grønlandsk forstår man "ikke" meget bogstaveligt, og svarer aap/naamik alt efter om man er enig i udtalelsen eller ej.
- Fx: Aninngila? Aap aninngilaq / Naamik anivoq.
- Derfor svarer grønlændere tit "nej" på danske spørgsmål hvor vi ville svare "jo". (Fx: har du ikke været i Rigssalen endnu?)
5 min: Opsummering og lektier.
- Ullumi suna ilikkarparput?
- Ugens guldkorn: Ordbogen (2003) (udsagnsord: kig efter endelser - eks: glad)
- Lektier:
- Mundtlig: Lær, og brug spørgsmålet "Qanoq isumaqarpit?" (igen)
- Skriftlig: Svar på spørgsmål del 1 og del 2 + noget med -qar-.
- Læs intro til næste lektion.
Links/ressourcer:
- Grønlandsk grammatik af Stig Bjørnum, s. 54 (Skema 5: endelser på -nngilaq)
- Grønlandsk grammatik af Stig Bjørnum, s. 251 (Affiksliste -nngilaq)
- Vestgrønlandsk grammatik af Flemming Nielsen, s. 181 § 6.5.3 (Nægtelser -nngiT-)